SVG Image
< Terug naar nieuws

10 juli

AI-bril toont live ondertiteling in het theater

Het Nationale Theater test een AI-bril die live gesproken tekst omzet in boventiteling tijdens voorstellingen – inclusief vertaling in meer dan 230 talen.

Een bril die bovenin je gezichtsveld live de dialogen van een theatervoorstelling toont: het klinkt futuristisch, maar Het Nationale Theater test deze AI-gestuurde technologie momenteel tijdens het Holland Festival. De bril werd ontwikkeld in samenwerking met het Canadese XRAI en kan gesproken tekst vrijwel direct transcriberen én vertalen.

 

De ondertiteling blijft op een vaste plek in het blikveld hangen en werkt via een controller verbonden met de bril. Momenteel loopt de pilot onder donateurs van het festival, maar HNT hoopt de bril vanaf komend seizoen beschikbaar te maken voor doven, slechthorenden en anderstalige bezoekers.

 

Hoewel de techniek indruk maakt – zelfs bij voorstellingen met meerdere sprekers – zijn er nog aandachtspunten. De tekst kan bij netwerkproblemen haperen en sommige taalnuances of beeldspraak worden niet goed opgepakt. Rutten, bedenker van het project, benadrukt dat de bril een hulpmiddel is en geen vervanging voor professionele vertalers of tolken.

 

De AI-bril vormt een innovatief en toegankelijk alternatief voor traditionele boventiteling, zeker voor kleinere gezelschappen met beperkte middelen. Andere Nederlandse theaters kunnen de technologie binnenkort tegen gereduceerd tarief gebruiken.

 

Lees het volledige artikel op de site van Het Parool.